Her Flirty Attitude Catches Him Off Guard

A man and a woman playfully discuss hypothetical scenarios about the past and the present. The discussion turns flirtatious as she teases him about whether he will ask for her phone number.

Watch this short clip in French. The clip starts at 23:30 (in case it doesn't automatically start there). I highly recommend you first watch it at 0.75x speed.

- Mais toi, si tu avais le pouvoir de retourner dans le passé, tu choisirais quoi comme moment?
- Oh, tu sais, moi le passé euh.. Non, non, je préfère me concentrer sur l'instant présent, tu vois?
Ouais, je sais pas... Est ce que j'ai donné suffisamment envie à mes touristes de sortir des sentiers battus?
Est ce que je vais commander un diabolo menthe ou une orange pressée?
Est-ce que tu vas me demander mon numéro de téléphone comme n'importe quel mec dans ce genre de situation?
- Ah mais, ouais je...
- Non, non, je plaisantais!
- Ah mais non mais euh... Mais en fait, je veux bien ton numéro de téléphone, si, enfin... si je me concentre sur l'instant présent.
- Sérieux?
- Euh ouais. 

English version

  • But you, if you had the power to go back to the past, what moment would you choose?
  • Oh, you know, me the past... No, no, I prefer to focus on the present moment, you know?
    Yeah, I don't know. Have I enough made my tourists feel like going off the beaten track?
    Will I order a mint diabolo or a squeezed orange?
    Are you going to ask me for my phone number like any guy would in this kind of situation?
    No, no, I'm joking...
  • Oh yeah ? No but... But actually, I do want your phone number, well, if I focus on the present moment...
  • Serious?
  • Uh yeah...