French Listening Practice - car theft

French Listening Practice: Car Theft

Listen to this audio:

Test your comprehension

Lucie raconte que la voiture des voisins a été volée.

François dit "C'est la galère" parce que c'est une situation difficile et stressante.

Les voisins venaient d'acheter leur voiture avant qu'elle soit volée.

"Pas de bol" signifie que les voisins n'ont pas eu de chance.

Lucie dit que ça "prend des plombes" parce que les démarches avec la police demandent beaucoup de temps.

Read the dialogue

Lucie : T'as entendu ce qui s'est passé chez les voisins ?

François : Non, quoi ?

Lucie : Leur voiture a été volée hier soir !

François : Sérieux ? C'est la galère !

Lucie : Oui, en plus, ils venaient de l'acheter.

François : Pas de bol. Ils ont appelé la police ?

Lucie : Oui, mais tu sais comment c'est, ça prend des plombes...

Lucie: Did you hear what happened to the neighbors?

François: No, what?

Lucie: Their car was stolen last night!

François: Seriously? That's rough!

Lucie: Yes, and they had just bought it.

François: Bad luck. Did they call the police?

Lucie: Yes, but you know how it is, it takes forever...

Key phrases

Ce qui s'est passé: "what happened." It's used as a complement to describe an event, not to ask a question ("qu'est-ce-qui s'est passé?").

Sérieux?: "Seriously?" - a common way to express surprise or disbelief.

C'est galère: "It's a pain." It describes a difficult or annoying situation. The word "galère" refers to a galley, a type of ship historically rowed by prisoners under harsh conditions.

En plus: This means "On top of that." It's used to add additional information that makes the situation even better or even worse. A variant is "En plus de ça".

Pas de bol: This means "Bad luck."

Tu sais comment c'est: This translates to "You know how it is." It can also be use to refer to a person: "tu sais comment il est..." (you know how he is...)

Ça prend des plombes: "It takes hours,", "it takes forever". "Des plombes" is slang for "des heures". In the 19th century, lead (plomb) was used in the heavy weights of clocks, and the term "plomber" meant to chime the hour.

Similar Posts